-
1 дать толчок
1) General subject: enable, give a stimulus, give an impetus to (чему-л.), provide an impetus (к - to, for, towards - AD), spur, fuel, boost to, give momentum, push to3) Economy: give a fillip, (росту) track (to productivity growth)4) Makarov: give an impulse to (smth.) (чему-л.), start, give a push -
2 послужить стимулом для
1) General subject: give an impetus to (чего-л.)2) Makarov: give an impulse to (smth.) (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > послужить стимулом для
-
3 толчок
муж.1) push, shove; (при езде) jolt, bump, jerk; (при землетрясении) shock, (earth) tremor; перен. ( побуждение) incitement, stimulus мн. ч. -li; перен. impulseдавать толчок чему-л. — to stimulate smth. off, to give impetus to smth.
дать мощный толчок чему-л. — to give/be a powerful incentive to smth., to be a powerful spur to smth.
это послужило для него толчком (к) — this was an incitement to him (to), this spurred/stimulated him (to)
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский